第一百四十五章您能否更令人舒适的解释一下
书迷正在阅读:末日之武道守护、魔兽剑圣异界纵横、绵绵心新书重生归来真千金团灭户口本、神算萌妻:傅太太才是玄学真大佬、舌尖上的炊事兵、股神传奇、龙王医婿、无限BOSS进化、我团宠小师妹,嚣张点怎么了、灰烬小队
“哦,年轻人,你居然加入橄榄球JV队了,这简直太棒了!”史密斯调门儿不高,苍老的声音穿过孩子们嘈杂的叫喊声,刚好传达到义廷耳朵里,可义廷却能从中感受到由衷的赞叹。 “您也喜欢这项运动?”义廷因紧张而一直提着的那口气,松下来一些。 史密斯先生应该算是比较矮小的,看上去也不够强壮,典型的美式老学究模样,就算再倒退二三十年,也顶多是谢耳朵那样的体格。 “橄榄球队一直是我们学校的’梦之队’,我儿子在咱们学校读书期间就是橄榄球队的忠实拥趸,如今,他已经大学毕业好几年了,仍然为中学期间把太多的经历放在读书上,没能加入这样一支球队,而感到遗憾。”史密斯先生说话速度很慢,给人一种娓娓道来的感觉,此刻,和义廷面对面而坐,更像是在闲话家常。 “一进大学,他才发现,大学球橄榄队水平相当高,这意味着,如果中学没有加入过橄榄球运动,今后就再没有机会亲身参与到这项令人激动的运动中去了。罗伯特,你能够在橄榄球队担任重要角色,我非常高兴。英语学习完全不用担心,你的学业正处在一个上升通道上。我希望我可以尽力为你提供更多的帮助。” 义廷听史密斯先生这般推心置腹的一番话,格外高兴,就大胆地说出了自己的烦恼:“我……在论文写作上仍然找不到方向,每次写完一篇文章,感觉总是很糟糕,甚至连自己都不想再读第二遍。” 史密斯先生神秘地笑了一下,说:“哦,记得吗?我说过,’语法’在古典语言里有魔法和咒语的意思,语言文字的表达当然也是有窍门的。我每周二的晚上,整晚都会在英语研究中心二层的大书房里看书,如果你有时间,可以来找我。” “哦,真的?”义廷兴奋地看了一眼手机,叫道:“今天就是周二,我可以去找您吗?” “没问题。” 晚上,义廷向亚当斯楼的庄尼老师请了假,没有去上晚自习,而是按照约定的时间,来英语研究中心。 他没费吹灰之力就找大了斯密斯先生说的那间大书房,在么口,他轻轻叩了三下门,门内传来斯密斯先生低沉的声音:“请进。” 推开凉山沉重的红橡木门,义廷走进这间大屋子。他发现,或许是因为空间太大的原因,作为书房这里的光线着实幽暗了一些。 不过,这个房间被称作大书房还是名副其实的,三面墙都是通天彻地的棕红色胡桃木书架,书架间隔处的厚重边框为整齐树立的,带有凹圆槽的多立克式罗马柱,没有华而不实的柱头,看上去质朴却略显笨重。 一架结实的三角形木梯子立在书家旁边的红地毯上,大概是为了够取书架上层的书籍而准备的,义廷很难想象腿脚并不灵便的斯密斯先生是怎样爬上梯子取书的。梯子旁边有一辆木质小推车,上面堆着小山一样的书籍,全是沉重的硬质外壳精装书,这似乎是向义廷宣告,这些都是斯密斯先生爬高上低的战利品。 长方形屋子的这头是一张很小的圆形茶桌,上面放着一台咖啡机和一些茶包、各式咖啡和一个挂满精巧咖啡杯的杯架。小桌两旁各放了两把朴素的布面的木质椅子。 屋子另一头有一张宽大古老的书桌,桌上摆着一摞一摞的书籍,如果不仔细搜寻,很难在这堆看似杂乱无需的书籍中,找到史密斯先生瘦小的身影和充满智慧的灰白色头颅。 史密斯先生从书堆里翻找出义廷的作文,并示意他办一个木椅子坐到他身边。 义廷只是瞟了一眼自己的那份论文作业,就几乎惊讶地叫出声来。原本打印好提交的的三页A4纸上,布满了红的、蓝的、紫的、绿的……各色笔批改过的符号,纸张的背面和边缘处也写满了各种颜色的密密麻麻的小字。 三页纸花花绿绿简直像一副色彩浓重的画。义廷粗略估计了一下,史密斯先生批改的内容要远远超过他论文的本身。 史密斯先生将第一页郑重其事地铺在桌上,他那如同老树枝干般苍老遒劲的手里握着一只陈旧的万宝龙金笔。笔尖从论文批注上点过时,史密斯先生告诉他:“我用不同颜色的笔,标示不同的错误类型。” 史密斯老师按照每一种颜色所提示的内容,开始耐心地给义廷讲解:从语法讲到修辞;从句子结构讲到文章内容、从用词的准确性讲到文章的整体逻辑……义廷这次听得非常入神,因为这次老师讲的内容都是切中义廷论文中的问题,他竟然奇迹般的完全听懂了。 他感觉,史密斯先生所说的一字一句正变成养分,源源不断地注入,并储藏在了他的心里。 史密斯先生罗列在义廷论文背面的是一些提示,启发义廷对观点进行更深层次的挖掘。当史密斯先生指着论文背面洋洋洒洒的文字,开始给义廷滔滔不绝地解释时,义廷感到这部分内容对于他又点儿难以理解,必须要竖起耳朵仔细听,才能抓住其中一部分意思。 史密斯先生讲着讲着情绪渐渐亢奋激动,竟忘记了义廷可怜的英语水平,语速一下子快了起来,内容也渐渐开始深奥晦涩,义廷听得满头大汗仍是似懂非懂。 史密斯先生放下一直在纸上圈圈点点的笔,问他:“这回明白了?” 义廷有些无助,连比划带说地征询史密斯先生的意见:“您能否更令人舒适的解释一下?” 斯密斯先生一脸无奈地看了义廷一眼,他知道,情急之下,这个憨憨的中国南海在用词上又犯了指鹿为马的毛病,“舒服”和“解释”搭配起来,显然是差强人意的。 片刻后,斯密斯先生笑了:“好好好,我们先把性别鸿沟这个话题放一放,来一杯雀巢即溶巧克力放松一下,之后我再给你讲解一遍,然后给你一个温暖的拥抱,怎么样?” 斯密斯先生话音刚落两人都笑了起来。 两人喝着香滑浓郁的即溶巧克力,斯密斯先生先生的话题转到Facebook(脸书)的首席运营官雪梨·桑德伯格女士的个人经历,以及她新出版的书《Leanin》(中文译文为《向前一步》)。 义廷听出,这看似闲聊的话题,实际上对他的这篇论文非常有帮助,他决定明天就去图书馆把这本书借出来好好读一下。 斯密斯先生的咖啡似乎有着某种神奇的魔力,当他接下来继续给义廷讲怎样深入挖掘这篇文章的观点时,义廷边听边频频点头,看起来,斯密斯先生和义廷都找到了他们在学术沟通上更“舒服的方法”。 临走时,义廷好奇地问斯密斯先生:“您下午提到了您的儿子也喜欢橄榄球,他现在在从事什么工作?” 史密斯先生从镜片后面抬起眼睛,眼角的皱纹堆在一起露出一个诚恳的笑意:“他呀,前年从MIT博士毕业之后进了NASA。” 义廷睁大了眼睛,心里暗暗说:这也太牛了! “哦,对了,下周五,他应该过来看橄榄球决赛!好好打吧!”